Em março chega mais um cachorro grande da Rockstar, Max Payne 3. Já sabemos que o game terá história em São Paulo e muitas ‘brasilidades’, porém a Rockstar ainda estuda a possibilidade de colocar legenda ou dublagem em português. Será que se der certo, acertariam o passo dessa vez?
Antes de comentar sobre isso, vamos aos fatos: já está definido que vários personagens da trama falarão em português e o próprio Max se arriscará no nosso idioma, confundido às vezes com o espanhol. Isso será de propósito, para mostrar ao jogador que Max é um típico gringo visitando nosso país.
Algumas partes do game não terão legenda nem em inglês, para dar a mesma impressão de ‘o que será que estão falando?’ nos games Call of Duty quando os soldados combatem no Afeganistão, por exemplo.
As legendas seriam sempre bem vindas, pois games como Batman: Arkham City já estão vendo no Brasil este potencial e legendando seus games. Outros, como Halo 3 e Uncharted 3 também contam com as polêmicas dublagens brasileiras também. Por um lado é bacana ouvir em nosso idioma nas histórias cada vez mais elaborada dos games, mas por outro, ultimamente embora exista boa intenção, a dublagem nacional anda muito fraca. Filmes perdem muito da ‘emoção’ ao serem dublados e isso acontece com alguns games e suas dublagens de ‘filme B’.
Acredito que, se for para dublar um game, e isso é importante, pois você aumenta a abrangência e acesso de pessoas para jogar, é preciso antes escolher muito bem os atores, os estúdios e fazer algo caprichado. A Rockstar é bem conhecida por caprichar em detalhes nos seus games, por isso seria interessante ver o que eles fariam com o nosso idioma em uma possível dublagem. Manda dublar, Rockstar.
Postagens Relacionadas